ភូមិខ្ញុំក្នុងសម័យ ប៉ុល ពត

ដោយសារសង្រ្គាមនាដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ១៩៧០ គ្រួសារខ្ញុំបានចាកចេញពីស្រុកកំណើតជាដំណាក់ៗ ចូលទៅរស់នៅបណ្ដោះអាសន្នក្នុងតំបន់ព្រៃស្ដុក ភូមិសាស្រ្តទឹកដីស្រុកសណ្ដាន់ ខេត្តកំពង់ធំ។ បន្ទាប់ពីភ្លើងសង្រ្គាម

នរកលោកីយ៍បីឆ្នាំប្លាយ

គ្រប់រឿងប្រលោមលោកទាំងអស់របស់អ្នកនិពន្ធដែលបានសរសេរ តែងតែមានរឿងពិតនិងប្រឌិតផ្សំគ្នា ដើម្បីឲ្យរឿងរបស់ខ្លួនជាទីពេញចិត្តរបស់លោកអ្នកអានក្នុងការតាមតានពីភាគទីមួយដល់ភាគបញ្ចប់។

ចុងឆ្នាំ ១៩៧៥ ដើមឆ្នាំ១៩៧៦

ទិដ្ឋភាពដ៏តក់ស្លុតមួយក៏បានប្រាកដខ្លួនឡើង នៅក្នុងកូនក្រុងដ៏តូចមួយឯភូមិភាគខាងលិចនៃប្រទេសកម្ពុជា។ កូនរថយន្តហ្ស៉ីបរត់ខ្វាត់ខ្វែងស្ទើរតែគ្រប់វិថីនានាទាំងអស់ ដែលមានអ្នកជិះក្នុងកូនរថយន្តហ្ស៉ីប

Buth Choun, Member of Parliament

Told by his daughter, Buth Chan Mearadey My father, who was born in 1920, was a real patriot and very active in politics. He was a representative in the National Assembly for two terms, from 1959 to 1967, and was involved in the coup to depose King Sihanouk in 1970. He had a lot of […]

Pon Arun, Provincial Court Clerk

Told by his daughter, Arun Cheat Ponnary My father Pon Arun fell in love with my mother at first sight. She was very beautiful and a performer of Basak [a traditional dance]. My father was the son of an Ouknha [a title given to a rich person]. My grandmother, however, didn’t like my mother and constantly tried to find ways […]

Ing Sopheak, Court Clerk

When he was 18 years old, my husband was ordained a monk. He passed his baccalaureate examination in the Pali language. Chuon Nat, the head of his monastery, ordered him to teach other monks. But Sopheak was facing financial problems, so he quit and took the entrance exam to work as a trial court clerk. […]

Meng Chheng, Airport Administrator

I was very lucky to have survived the Khmer Rouge regime. My mother and five of the eight children in our family died, but I lived by lying to the Angkar, saying I was a cyclo [pedicab] driver. My original name was Meng Chheng. It is a Chinese name, which made finding work very difficult. […]